FANDOM



This article is a stub. You can help the wiki by expanding it.

With Male Avatar

C Support

  • Avatar: Hmm... Looks like it's about time to go check those boar traps we put out. I wonder if we caught anything...
  • Setsuna: ...
  • Avatar: What in the world... Setsuna? What are you doing in the boar trap?!
  • Setsuna: Hello, Lord Avatar... Is that what this trap was for...?
  • Avatar: Yes! How did you even- Never mind. I'll get you out. There! The cage door has been unlocked. You don't seem to be hurt, at least.
  • Setsuna: Thank you for letting me out...
  • Avatar: Why weren't you calling for help? The camp isn't all that far away from here. Next time this happens, just yell really loud and I'm sure someone will come running. Though I guess that advice is moot; this sort of thing doesn't happen often.
  • Setsuna: This happens to me daily, milord...
  • Avatar: ...Excuse me?
  • Setsuna: Traps and I are destined for each other. If I go hiking in the mountains, I fall into traps left for wildlife... I always get hung up in fishing nets when I'm crossing rivers... I even fall into the small holes that children dig for fun in towns.
  • Avatar: *sigh* I don't even know what to say to this I suppose it's at least a reliable "talent."
  • Setsuna: Thank you very much...
  • Avatar: That...really wasn't a compliment. Considering this happens so often, why didn't you call for help?
  • Setsuna: Oh... Lady Hinoka always eventually finds me, so...
  • Avatar: My sister tracks you down each time you get caught in a trap?
  • Setsuna: Yes. Lady Hinoka is very good about looking out for her retainers...
  • Avatar: The way you say that, I can't help but picture a pet, rather than another person.
  • Setsuna: You think so? Hmm... Anyway, that's why I don't get too worried whenever I'm caught in a trap.
  • Avatar: I suppose that's one way for you two to bond.

B Support

  • Avatar: *phew* It's a hike to go out this far, but I'm almost to the traps I set last night. If I caught something big, there should be plenty for a feast for the whole camp!
  • Setsuna: Oh, hello...
  • Avatar: GAH! What's hanging on my trap?! It can't be... Setsuna?!
  • Setsuna: Yep, it's me. Hello, Lord Avatar...
  • Avatar: Hello... Bah! This is no time for pleasantries! How did you get trapped again?!
  • Setsuna: I thought I was pretty clear the last time we talked...
  • Avatar: But I told you to be more careful... Whatever, we can discuss this later. First, let's get you down from there!
  • Setsuna: Thanks again...
  • Avatar: *huff...huff...huff* All right, there you go. I feel like we really need to address this problem. Maybe with some kind of plan.
  • Setsuna: Oh, no. I don't want to cause you any trouble, Lord Avatar...
  • Avatar: You already have. Twice.
  • Setsuna: In that case, perhaps it would be easier to just pretend you don't see me next time? Lady Hinoka has always found me before, so I'll be OK.
  • Avatar: *sigh* That's not the point, Setsuna. You being caught in traps for hours isn't good for you---or for the group.
  • Setsuna: Oh, it's never for hours, milord. It's usually a day or two before Lady Hinoka is able to figure out where I got caught.
  • Avatar: You mean... You've been left hanging in traps overnight?!
  • Setsuna: I suppose that's one way too look at it...
  • Avatar: That's the only way to look at it! Ah, I've had enough!! You can't live like this, Setsuna! I'm ordering you to undergo special training in how to avoid traps!
  • Setsuna: Hmm... Thanks for the offer, but I think I'll pass.
  • Avatar: You...you can't pass! It's an order, not an offer!
  • Setsuna: Aw...
  • Avatar: Don't give me that! This is for your own good!
  • Setsuna: I guess...

A Support

  • Avatar: Look! Can you see the leaves on the path are a different color?
  • Setsuna: Oh yes... They're really quite pretty, when I look at them now. I want a closer look...
  • Avatar: No! Don't do that!! Weren't you listening earlier? That color change is a sign of a hidden hole!
  • Setsuna: Oh... Did you say that?
  • Avatar: I did... Here, look at the base of that tree---does it seem odd how those fruits are there?
  • Setsuna: Oh, those look really, really fresh... Seeing those makes me kind of hungry...
  • Avatar: Setsuna! I told you not to touch stuff laid out like that! You'll be hanging upside down by your ankle if you do!
  • Setsuna: Oh. Sorry...
  • Avatar: I really don't understand... How can you be this inattentive all the time? You have got to be more aware of your surroundings...
  • Setsuna: Heeheehee...
  • Avatar: What's so funny?
  • Setsuna: I'm sorry... it's just... This is so much fun... Most people just kind of give up on me after a bit, because I don't really listen. But you're trying so hard, and it just seems really amusing to me...
  • Avatar: Um...
  • Setsuna: Lord Avatar, your face is all red... Do you need to cool down? We can move over into this really shady area, if it will help. Here, follow me...
  • Avatar: Setsuna! Wait! That's---
  • Setsuna: !! Where did this net come from? Oh no, is this another trap?
  • Avatar: *sigh* Yes...
  • Setsuna: It's a good thing you're here already, isn't it, Lord Avatar? Could you help me again? It'd really make me happy...
  • Avatar: Haha...I guess so. Just stay still for a moment.
  • Setsuna: Thank you...

S Support

  • Avatar: *huff...huff...* Only one more trap to check... This is the area where I usually find Setsuna stuck in a trap. Ah! There she is! Hi, Setsuna!
  • Setsuna: Ah, Lord Avatar...
  • Avatar: What's this? You're not trapped! What are you up to?
  • Setsuna: I've been walking very, very carefully, since I'm pretty sure there are traps here...
  • Avatar: I'm glad to hear that, Setsuna! You're finally developing a sense for traps. This is a big improvement!
  • Setsuna: It is good, but...it's led to other problems...
  • Avatar: What kinds of other problems?
  • Setsuna: Well, now that I don't get trapped, you never come save me...
  • Avatar: True, but wasn't that the whole point of teaching you how to spot traps?
  • Setsuna: ...I hate it. I mean, I was actually kind of enjoying you coming to save me...
  • Avatar: You... I don't understand what---
  • Setsuna: Because, Lord Avatar... I love you. Sometime between the 5th and 50th time you saved me, I fell in love with you...
  • Avatar: Setsuna...
  • Setsuna: What's the matter? Is it how clumsy I am?
  • Avatar: ... It's not that at all. In all of my efforts to free you from traps, I think I've started to fall for you, too. Clumsiness and all.
  • Setsuna: Lord Avatar! I'm...so happy...!
  • Avatar: Hey! What are you---?!
  • Setsuna: WAH!
  • Avatar: It looks like we found the trap you thought was around here. I suppose it's not surprising that you set it off while hurrying to hug me. What are we going to do now? We're both trapped!
  • Setsuna: Heehee... Guess we're stuck with each other now?
  • Avatar: I said I wanted to be with you, but not like this! HINOKA!! SAVE US!!
  • Setsuna: Heehee...
  • Setsuna: We will always be happy, so long as we're together... How should I report this to Lady Hinoka?

With Female Avatar

C Support

  • Avatar: Hmmm... Looks like it's about time to go check those boar traps we put out. I wonder if we caught anything...
  • Setsuna: ...
  • Avatar: What in the world... Setsuna? What are you doing in the boar trap?!
  • Setsuna: Hello, Lady Avatar... Is that what this trap was for...?
  • Avatar: Yes! How did you even-- Never mind. I'll get you out. There! The cage door has been unlocked. You don't seem to be hurt, at least.
  • Setsuna: Thank you for letting me out...
  • Avatar: Why weren't you calling for help? The camp isn't all that far away from here. Next time this happens, just yell really loud and I'm sure someone will come running. Though I guess that advice is moot: this sort of thing doesn't happen often.
  • Setsuna: This happens to me daily, milady...
  • Avatar: ...Excuse me?
  • Setsuna: Traps and I are destined for each other. If I go hiking in the mountains, I fall into traps left for wildlife... I always get hung up in finishing nets when I'm crossing rivers... I even fall into the small holes that children dig for fun in towns.
  • Avatar: *sigh* I don't even know what to say to this. I suppose it's at least a reliable "talent."
  • Setsuna: Thank you very much...
  • Avatar: That...really wasn't a compliment. Considering this happens so often, why didn't you call for help?
  • Setsuna: Oh... Lady Hinoka always eventually finds me, so...
  • Avatar: My sister tracks you down each time you get caught in a trap?
  • Setsuna: Yes. Lady Hinoka is very good about looking out for her retainers...
  • Avatar: The way you say that, I can't help but picture a pet, rather than another person.
  • Setsuna: You think so? Hmm... Anyway, that's why I don't get too worried whenever I'm caught in a trap.
  • Avatar: I suppose that's one way for you two to bond.

B Support

  • Avatar: *phew* It's a hike to go out this far, but I'm almost to the traps I set last night. If I caught something big, there should be plenty for a feast for the whole camp!
  • Setsuna: Oh, hello...
  • Avatar: GAH! What's hanging in my trap?! It can't be... Setsuna?!
  • Setsuna: Yep, it's me. Hello, Lady Avatar...
  • Avatar: Hello... Bah! This is no time for pleasantries! How did you get trapped again?!
  • Setsuna: I thought I was pretty clear the last time we talked...
  • Avatar: But I told you to be more careful... Whatever, we can discuss this later. First, let's get you down from there!
  • Setsuna: Thanks again...
  • Avatar: *huff...huff...huff...* All right, there you go. I feel like we really need to address this problem. Maybe with some kind of plan.
  • Setsuna: Oh, no, I don't want to cause you any trouble, Lady Avatar...
  • Avatar: You already have. Twice.
  • Setsuna: In that case, perhaps it would be easier to just pretend you don't see me next time? Lady Hinoka has always found me before, so I'll be OK.
  • Avatar: *sigh* That's not the point, Setsuna. You being caught in traps for hours isn't good for you--or for the group.
  • Setsuna: Oh, it's never for hours, milady. It's usually a day or two before Lady Hinoka is able to figure out where I got caught.
  • Avatar: You mean... You've been left hanging in traps overnight?!
  • Setsuna: I suppose that's one way to look at it...
  • Avatar: That's the only way to look at it! Ah, I've had enough!! You can't live like this, Setsuna! I'm ordering you to undergo special training in how to avoid traps!
  • Setsuna: Hmm... Thanks for the offer, but I think I'll pass.
  • Avatar: You...you can't pass! It's an order, not an offer!
  • Setsuna: Aw...
  • Avatar: Don't give me that! This is for your own good!
  • Setsuna: I guess...

A Support

  • Avatar: Look! Can you see how the leaves on the path are a different color?
  • Setsuna: Oh yes... They're really quite pretty, when I look at them now. I want a closer look...
  • Avatar: No! Don't do that!! Weren't you listening earlier? That color change is a sign of a hidden hole!
  • Setsuna: Oh... Did you say that?
  • Avatar: I did... Here, look at the base of that tree—does it seem odd how those fruits are there?
  • Setsuna: Oh, those look really, really fresh... Seeing those makes me kind of hungry...
  • Avatar: Setsuna! I told you not to touch stuff laid out like that! You'll be hanging upside down by your ankle if you do!
  • Setsuna: Oh. Sorry...
  • Avatar: I really don't understand... How can you be this inattentive all the time? You have got to be more aware of your surroundings...
  • Setsuna: Heeheehee...
  • Avatar: What's so funny?
  • Setsuna: I'm sorry, it's just... This is so much fun... Most people just kind of give up on me after a bit, because I don't really listen. But you're trying so hard, and it just seems really amusing to me...
  • Avatar: Um...
  • Setsuna: Lady Avatar, your face is all red... Do you need to cool down? We can move over into this really shady area, if it will help. Here, follow me...
  • Avatar: Setsuna! Wait! That's—
  • Setsuna: !! Where did this net come from? Oh no, is this another trap?
  • Avatar: *sigh* Yes...
  • Setsuna: It's a good thing you're here already, isn't it, Lady Avatar? Could you help me again? It'd really make me happy...
  • Avatar: Haha...I guess so. Just stay still for a moment.
  • Setsuna: Thank you...

With Jakob

C Support

  • Setsuna: *sigh*
  • Setsuna: I’ve fallen into a pit…again.
  • Jakob: Hah, it looks like you’re having fun in there, Setsuna.
  • Setsuna: Hi, Jakob…
  • Setsuna: Does this really look that fun to you? I wasn’t sure. but if you think so…
  • Jakob: From where I’m standing, it’s plenty funny, anyway.
  • Setsuna: Funny things are entertaining… Entertainment is fun…
  • Setsuna: As I think about it, I feel like I’m starting to enjoy myself…
  • Jakob: Hah. You should stay in that hole, then. No one is going to make you get out.
  • Setsuna: Ah, that sounds nice. I think I will stay.
  • Jakob: Listen, give a shout if you think you’re going to starve to death or something.
  • Jakob: Someone—other than me—will come along and rescue you.
  • Setsuna: OK…
  • Jakob: So long, Setsuna.
  • Setsuna: Bye, Jakob…
  • Setsuna: *hum*
  • Setsuna: This…isn’t actually as fun as I thought.

With Silas

 C Support

  • Silas: What was that?! Is someone firing on our position?! Is this an enemy attack? Where are their archers firing from?! Huh? You there, in the hole...are you Setsuna? The Hoshidan archer?!
  • Setsuna: Yep...it's me.
  • Silas: What are you doing down there?! Oh! Are you taking cover from the ambush?
  • Setsuna: No...I fell into a pit. I'll probably starve to death if I don't get out.
  • Silas: Well, we can't have that. Take my hand! There, I've got you.
  • Setsuna: Thanks...
  • Silas: Keep your wits about you, though. We've definitely blundered into an enemy trap. They were firing on me only moments ago. Their snipers could be anywhere...
  • Setsuna: Oh! That was me.
  • Silas: It was...you?
  • Setsuna: I was trying to get you to look, so I fired an arrow...
  • Silas: That seems a bit irresponsible...What would you have done if it hit me?
  • Setsuna: Oh, it's OK. That pit over there is a hunting snare. So you can relax. There's no enemy troops around...
  • Silas: You fell into a hunting snare? You're an odd duck, Setsuna.
  • Setsuna: I'm odd? What a nice thing to say...Thanks.
  • Silas: Er...what? Anyway, please take care, Setsuna.

B Support

  • Silas: Setsuna...
  • Setsuna: You look mad..Did someone spoil your breakfast?
  • Silas: No. We had just routed an anemy force and were headed back to camp...When suddenly, there came an arrow at us from behind. We braced for an attack, thinking that some of their numbers had survived...But it was just you again.
  • Setsuna: Yeah I remember. I sorta had to, because I fell into a pit again.
  • Silas: But, Setsuna, don't you see? You didn't have to do that. A better option would have been to call for help before shooting willy-nilly.
  • Setsuna: I dunno... I didn't want to say anything...
  • Silas: I think it's better to say something, though. Imagine the consequences if someone had been hit.
  • Setsuna: Oh, that's OK. I wasn't shooting for real.
  • Silas: I don't think I'm getting through to you, Setsuna. It's a simple solution. When you fall into a pit, just call, "Help!" You can do that, can't you?
  • Setsuna: Hee...heehee...
  • Silas: Why are you turning red...?
  • Setsuna: You thought I could do it... It was a nice compliment...
  • Silas: Oh dear. I'm starting to worry about you... Are you suffering from a head injury?
  • Setsuna: Aw, stop it... You're making me blush...
  • Silas: What?! I need to get out of here before I start to doubt my own sanity...

A Support

  • Silas: Setsuna...I wanted to thank you.
  • Setsuna: You're welcome. For what?
  • Silas: For everything. You saved all of our lives. This happened after we rode out the other day... We were in high spirits in the wake of our victory, so an ambush caught us unawares. We were so utterly unprepared that we might have been completely annihilated. Just when all seemed lost, arrows came raining down, driving the enemy away. You fired those arrows didn't you?
  • Setsuna: Oh, that. Yeah. That was me... I fell in a pit...again...so I was firing arrows for attention...again.
  • Silas: Oh, is that what happened? I did wonder if it was by design... So it was sheer luck that our mishap ended well for us.
  • Setsuna: Heeheee...
  • Silas: Wh-why are you so happy about this?
  • Setsuna: Because I'm embarrassed. You called it a mishap...
  • Silas: ... Well, the fact of the matter is, whatever the reason, you saved us. So I'm grateful. It was an impressive display of archery.
  • Setsuna: ...
  • Silas: What's wrong? You still seem cross.
  • Setsuna: If you want to thank me...give me a real compliment.
  • Silas: But I...did? I Just thanked you, and then praised your skill with a bow.
  • Setsuna: Then say it louder.
  • Silas: Thank you, Setsuna! Truly, you do more by accident than most archers do on purpose!
  • Setsuna: Wow...you really mean it...

S Support

  • Silas: Thank you for seeing me, Setsuna.
  • Setsuna: Why'd you want me all the way out here?
  • Silas: I'll say it plainly: Setsuna, I came to ask for your hand in marriage. Uh---! Setsuna! What happened? Where did you go?!
  • Setsuna: I'm still here...
  • Silas: Another pitfall? Unbelievable... Whose idea was it to dig a hole here? Here, give me our hand. Are you alright?
  • Setsuna: Thanks, Silas...
  • Silas: Where were we...oh, right. So? Do you have and answer?
  • Setsuna: Remind me what we were talking about...?
  • Silas: I-I was saying... I'm requesting our hand in marriage. I even brought a ring for the occasion!
  • Setsuna: Why do you want to marry me?
  • Silas: You ned me to explain...? Err, well... I'll admit, my first impression of you wasn't overwhelmingly positive... But somewhere along the way, I found myself captivated by your unique charms. To go even one day without them would be intolerably dull... You might say I'm hooked on you, Setsuna.
  • Setsuna: ... OK. I'll take the ring.
  • Silas: Good. I'm Pleased to hear it. We both come from high families within our respective kingdoms. And that may pose a few difficulties for us...
  • Setsuna: It'll all work out somehow.
  • Silas: Oh? What makes you think so?
  • Setsuna: I'm not sure. I just get that feeling.
  • Silas: Hmmmm...if that's what you say, then that's what I'll believe. What the---she's disappeared again! Setsuna! Speak to me! An arrow?! Th-that was too close for comfort!
  • Setsuna: Over here...
  • Silas: You fell into a pit AGAIN?!
  • Setsuna: Yeah...get used to it. You're gonna have to deal with this a lot if we get married... Is that still OK with you?
  • Silas: You think that worries me? I'm past the point of being able to live without you. No matter how many pits you find to fall down, I'll be there to give you a hand out. Even if the whole world were covered in pitfalls!
  • Setsuna: ... Aww. Thanks, Silas...

With Kaze

C Support

  • Kaze: Ahh. That should about do it for today.
  • Setsuna: Kaze.
  • Kaze: Setsuna?!
  • Setsuna: I came to deliver a message... The war council meeting has been postponed.
  • Kaze: I see. Thank you. You really startled me there, you know.
  • Setsuna: Yes... I get that a lot...
  • Kaze: I cannot believe you managed to catch me so unaware. It seems I have met my superior in the art of stealth. Truly, a shameful day.
  • Setsuna: I got lucky... I was merely spacing out...
  • Kaze: No need for modesty. I know when I am in the presence of greatness. Though, if you speak the truth, it may be worth it to develop your natural talents. You are so stealthy now, imagine what you would be capable of with ninjutsu training.
  • Setsuna: Ninjutsu training? Me?
  • Kaze: Yes. I believe such training could make you an invaluable asset to Lady Hinoka.
  • Setsuna: That sounds wonderful... Would you be willing to train me, Master Kaze?
  • Kaze: Huh?
  • Setsuna: I wish to be useful to Lady Hinoka. Please, teach me.
  • Kaze: Hm... Yes, very well. I will teach you everything I know.
  • Setsuna: Thank you. I'm counting on you.
  • Kaze: I won't let you down.

With Ryoma

C Support

  • Ryoma: *phew* That should be enough practice for today. I should still have time to get changed and make it to the meeting on time. Perhaps I can even lend a hand counting supplies...
  • Setsuna: ...
  • Ryoma: Yaaahh! Setsuna?! Where did you come from?! Were you hiding? It seemed like you appeared out of thin air!
  • Setsuna: Oh. No, milord, I wasn't hiding...
  • Ryoma: Are you sure? You were almost invisible... I bet you'd be an excellent spy - you clearly have some natural talent.
  • Setsuna: I don't know... I was just walking how I normally walk.
  • Ryoma: You shouldn't be so humble, Setsuna! The ability to conceal your presence is valuable! I bet it helps you greatly on the battlefield as well, doesn't it?
  • Setsuna: I really isn't anything special. If you'll excuse me, Lord Ryoma, I have to get somewhere now...
  • Ryoma: Oh, I just noticed your bow. Off to archery practice, are you? Oh, that reminds me... Your skill with the bow and arrow are superb!
  • Setsuna: You've seen me shoot?
  • Ryoma: Of course. I make a point of being aware of all my allies on the battlefield. Also, Hinoka recently praises your precision and skill. She says the enemy never seems to know where your shots are coming from.
  • Setsuna: Um...
  • Ryoma: What's the matter?
  • Setsuna: It's nothing, milord. I really must go, though...
  • Ryoma: That was strange... I know she was about to say something. Did I somehow offend her with my words?

B Support

  • Setsuna: Hello, Lord Ryoma...
  • Ryoma: Ahhh! Oh, it's you, Setsuna. You always seem to appear out of nowhere.
  • Setsuna: I apologize...
  • Ryoma: No need to apologize; it's my fault for not paying as much attention as I should be. Now then, is there something you needed to speak with me about?
  • Setsuna: Yes, milord. About the other day... You said you thought I'd be good as a spy, given how I snuck up on you. But what you're mistaking for sneakiness was really just me daydreaming... I suppose since I'm not paying attention, I just become a little unnoticeable.
  • Ryoma: Ah. That does make sense...
  • Setsuna: I wanted to tell you that the other day, but you said such nice things about me... Well, I completely forgot about correcting you. Instead, I felt really good and just wanted to run away and enjoy it...
  • Ryoma: Oh, I see now! I thought I had said something that had insulted you. I'm glad that wasn't the case.
  • Setsuna: I apologize for the confusion...
  • Ryoma: No, no. Don't worry about it. I'm sorry that I didn't realize things sooner. However, I would like it if you didn't focus so much on any negative traits you have. You should instead celebrate the positive aspects of yourself!
  • Setsuna: I don't understand, milord...
  • Ryoma: Take you daydreaming: even thought it was not intentional, it still concealed you well. With a little work and training, I'm sure you could turn that into a valuable skill.
  • Setsuna: I suppose...
  • Ryoma: Of course, this is just my opinion. You can address your strengths and weaknesses however you like.
  • Setsuna: You do make a good point, Lord Ryoma. I will keep your advice in mind...
  • Ryoma: Excellent!

A Support

  • Setsuna: That went well...
  • Ryoma: Ah, is that Setsuna over there? Hello, Setsuna. Out practicing you archery some more, I see.
  • Setsuna: Yes, Lord Ryoma... I've been practicing for hours already...
  • Ryoma: That is some dedication... What the... Are all those arrows in the target yours?! I can't even count how many there are...
  • Setsuna: Yes, milord. Like I said, I've been working for hours on my shot.
  • Ryoma: I don't see any misses at all. Did you already collect your missed shots? Or is your aim really that good...
  • Setsuna: You mentioned appreciating my skill before. I decided to make sure never to disappoint you on the battlefield...
  • Ryoma: I see. Your efforts are clearly not wasted. I'm sure Hinoka will be pleased with you.
  • Setsuna: I hope so. It's tough, because I have to practice so much... But at least with archery, I see improvement in my skill.
  • Ryoma: What do you mean, "at least with archery"?
  • Setsuna: Well... No matter or hard I try, I can't seem to avoid falling for traps. It took me over a day to even make it to the archery range, for example...
  • Ryoma: What?! But you're quartered no more than five minutes from here... You managed to get trapped between here and there? Have you tried using the same focus when you walk as you do when you shoot?
  • Setsuna: That's a good idea...
  • Ryoma: Don't expect to succeed immediately. Everything takes time to learn. Apparently, even not getting caught in traps...
  • Setsuna: Thank you for the advice, Lord Ryoma. I'll try my best...

S Support

  • Setsuna: Another good shot...
  • Ryoma: Hello there, Setsuna. Hard at your archery training, I see.
  • Setsuna: Yes, Lord Ryoma...
  • Ryoma: Did you manage to avoid traps on the way here this time?
  • Setsuna: Not in the least. It actually took two days to get here this time... I planned ahead and brought food, though.
  • Ryoma: Two days?! Really? That's almost impressive, honestly. Listen, Setsuna, I actually came here to talk to you about something...
  • Setsuna: Of course... What is it?
  • Ryoma: After you talked about falling for traps the other day, I found myself worried for you. But...it felt different than a normal worry, and I couldn't quite figure out why.
  • Setsuna: What do you mean?
  • Ryoma: *sigh* I realized that I wanted to protect you from all the traps of the world, Setsuna. I want to be with you whenever I can.
  • Setsuna: I don't think I understand... Are you saying...
  • Ryoma: I'm saying that you are important to me, Setsuna. I'm saying that I love you.
  • Setsuna: But... You're the first prince of Hoshido... I'm just a royal retainer. Aren't our social standings just...too different?
  • Ryoma: That doesn't change how I feel in the least. Unless, of course...you don't feel the same way I do...
  • Setsuna: Lord Ryoma... I love you, too. I really do. I worked hard to perfect my archery because of your compliments. I'm very happy to hear that you care for me so strongly...
  • Ryoma: Setsuna, no I feel like I'm the one daydreaming!
  • Setsuna: I'm so happy, Ryoma. I even just fought off the urge to run away like I did before. I'd rather be here with you...
  • Ryoma: We'll support each other from now on! I'll do my best to protect you from any traps in your path!
  • Setsuna: Thank you, Ryoma...

With Hinoka

C Support

  • Setsuna: Um... Excuse me, Lady Hinoka...
  • Hinoka: Hm? Setsuna, what is it?
  • Setsuna: I just wanted to thank you for everything that you've done for me... I made you some tea to show you my appreciation.
  • Hinoka: What? You made this?!
  • Setsuna: No need to sound so surprised, milady...
  • Hinoka: I'm sorry, I just didn't think you were the type to make tea... But I'm happy you did. Thank you so much!
  • Setsuna: Of course, Lady Hinoka... Please, enjoy.
  • Hinoka: All right. *gulp* Oh my---what is in this?! It's so bitter my tongue has gone numb in self-defense!
  • Setsuna: I apologize, Lady Hinoka. I don't understand... I used the same tea leaves as usual...
  • Hinoka: How could it have gone so bitter, then... Oh, now I remember... You're not incredibly good at cooking. But could that really extend to tea?
  • Setsuna: It must... But you aren't good at cooking either, are you, Lady Hinoka?
  • Hinoka: Hey now, you know I'm sensitive about how poorly I cook...
  • Setsuna: Heehee... We really are two of a kind, aren't we?
  • Hinoka: I'm not nearly as bad at cooking as you are! It's not fair to lump us together. I have an idea. Why don't we work together and see who can improve their cooking?
  • Setsuna: I don't know...
  • Hinoka: Don't be so negative, Setsuna. I know you don't like doing things... But this could deepen our bond as retainer and liege. What do you say?
  • Setsuna: Very well... Only because you insisted, Lady Hinoka... I will try my best, though...
  • Hinoka: That's all I can ask! Let's get together in the coming days and get to work!
  • Setsuna: OK... See you later.

B Support

  • Hinoka: OK, I think the best way for us to improve is with a bunch of practice. First objective: learn to make an omelet!
  • Setsuna: Oh, I like eating omelets...
  • Hinoka: Likewise, which is part of the reason it'll be great to learn how to make them! That, and it is said that learning to make eggs is a good start to becoming a chef.
  • Setsuna: Ah. But I'm not really interested in becoming a chef...
  • Hinoka: We just need to approach this like being a chef is our goal. Let's get to it!
  • Setsuna: OK, what does it say to do first... Crack one egg. OK. Hai-yah!
  • Hinoka: Setsuna, what are you---? You've completely smashed that egg!
  • Setsuna: Oops. I think I cracked it a bit too hard. It's tough to judge my own strength...
  • Hinoka: OK, well, I'll handle cracking the eggs. You add some oil to that pan over there.
  • Setsuna: OK, I can do that... Oh no! Ah!
  • Hinoka: What's wrong? Holy--- Setsuna! Why is there a pillar of fire coming from the pan?!
  • Setsuna: It looks like that was too much oil.
  • Hinoka: Don't just stand there! Put the fire out!
  • Setsuna: Oh, right! My apologies, Lady Hinoka...
  • Hinoka: You nearly scared me to death, Setsuna. But...don't worry about it. Let's try and get our focus back on task. I've cracked the eggs and put them in this bowl. Now I just need to stir them gently while I add a little soy sauce...
  • Setsuna: Lady Hinoka, you are adding vinegar to the eggs...
  • Hinoka: No, this is the soy sauce... Oh. You're right; that was vinegar. Damn it.
  • Setsuna: We're really pretty bad cooks...
  • Hinoka: I don't understand how we keep messing this up. All we have to do is follow the recipe, and we can't even seem to do that...
  • Setsuna: Don't feel down, milady. I'm sure if we keep trying, we can do it.
  • Hinoka: I admire your optimism, especially after you nearly burned the kitchen down.
  • Setsuna: I know, that was a big mistake... But I really think that we can do this if we focus and work together. We've always succeeded before. No matter where I am, you've found and rescued me from all kinds of traps. I feel like, if we're together, there is nothing we can't do. You just have to hang on to hope, Lady Hinoka.
  • Hinoka: Setsuna... That's such a nice thing to say. You're right, of course. We can do this together, no matter what issues we face. If we can get through war, we can definitely win in the kitchen!
  • Setsuna: That's the spirit, Lady Hinoka...
  • Hinoka: OK, then! Let's give this another shot!
  • Setsuna: I'll do my best...

A Support

  • Hinoka: Setsuna, we did it! We finally did it!
  • Setsuna: Yes, milady. We made an omelet that tasted great...
  • Hinoka: I can't believe it took us several days to get that recipe figured out. But, with practice, we were able to do it! Even battles couldn't stop us! You were right to say that we could accomplish this together. I'm sorry I had any doubt.
  • Setsuna: Lady Hinoka, there is no reason for you to apologize... I'm just happy to see you so pleased with what we've done.
  • Hinoka: That's generous of you, Setsuna... But this really was all because of your willingness to keep trying. I...might have given up back when we nearly burned down the kitchen...
  • Setsuna: I'm glad to have helped, Lady Hinoka...
  • Hinoka: I think this effort really strengthened our bond. I feel like we can accomplish anything now! I know! Let's try to take on a stir-fry!
  • Setsuna: Yum, I really do like stir-fry. That sounds good... I'll go gather the ingredients from the storehouse right away.
  • Hinoka: Excellent. Thank you, Setsuna!
  • Setsuna: No problem, milady...
  • Hinoka: Heehee, this really is a great omelet. No one could possibly complain about it! I bet if we master the stir-fry and combine it with this omelet, people will be lining up. I wonder what's keeping Setsuna, though... The ingredients for stir-fry aren't all that complicated... Oh no... There are mousetraps in the storehouse... Setsuna! I'm coming!
  • Setsuna: Ah... Lady Hinoka... I really need your help.
  • Hinoka: Setsuna! Where are you? It's so dark in here... I really can't leave you alone for a moment, can I? Setsuna! Setsuna!!

With Takumi

C Support

  • Takumi: All right. I've got enough supplies, and I warmed up with target practice earlier. I'm ready to set off to hunt! With the traps I set up in the forest yesterday, all I have to do is guide my prey.
  • Takumi: Phew... OK, I've lured that deer most of the way to the trap. Just a bit farther... What the...
  • Setsuna: Good morning, Lord Takumi...
  • Takumi: Setsuna?! What are you doing in that trap?!
  • Setsuna: Oooh, I seem to have gotten stuck...
  • Takumi: Yes, I can see that! Ah, damn it. The deer got spooked when I yelled. I almost had it...
  • Setsuna: No need to worry; the trap is occupied anyway...
  • Takumi: Yes, but it's occupied by you! You're the one that triggered it!
  • Setsuna: Please, milord, there is no need to heap praise on me.
  • Takumi: None of this is praise! I don't even know what to say... Look, you can release the trap right...here.
  • Setsuna: Ah, thank you... That trap was actually pretty comfortable. It was snug and dark. Easy to relax in...
  • Takumi: It's that way so that the prey doesn't struggle, not so you can relax!
  • Setsuna: But it's so nice... I was just starting to doze off when you came around...
  • Takumi: That explains your "good morning," at least. Either way, you need to stop falling into my hunting traps. An ally isn't much help if he or she keeps me from gathering food for the camp.
  • Setsuna: Oh yes, I agree completely. Who would do such a thing?
  • Takumi: What? You did it! I'm talking about you!

B Support

  • Takumi: OK, I just need to loop around this boar and gently guide him toward my trap... Just over this hill... Go on, big boar, keep walking that way... Nearly there, just... Oh for the love of...
  • Setsuna: Zzzz... Zzzzz... *snore* Zzzz... Zzzz... Hmm? Oh, Lord Takumi. Is it morning already? What's the matter? You look a bit surprised to see me here. Ah, now I see what all that ruckus was about. Look at that boar just charging off to the mountains!
  • Takumi: You...you... Arrrrrggggg!!
  • Setsuna: Hehe. I didn't realize you'd be so excited to see me here!
  • Takumi: That is not what I mean at all! How did you get caught in my trap again? I needed that to catch my prey.
  • Setsuna: Oh, was the boar I just saw an animal you were trying to catch?
  • Takumi: Yes!
  • Setsuna: But... What's the problem? You can still go out and catch it. So long as it's in the forest, it's still catchable...
  • Takumi: I know what you're trying to say, but I still can't believe you got caught again. What are you even doing out here?
  • Setsuna: Oh, I came because I wanted to hunt with you, milord. You're incredibly skilled with your bow. I was hoping you would teach me...
  • Takumi: R-really? Why didn't you say so before coming out here, then? If you'd come with me instead, you wouldn't have gotten caught in my trap!
  • Setsuna: Oh. That is a very good idea, Lord Takumi.
  • Takumi: How does my sister put up with you... OK. Next time I go hunting, I'll be sure to invite you along. Just...don't go into the forest by yourself.

A Support

  • Takumi: Where could she have gone? Setsuna wanted to come with, but now I can't find her anywhere. Forget it, I don't have time to hunt her down and then hunt for food. Oh no, could it be... Perhaps she's already gotten herself stuck in a trap? I'll check them before I guide any animals toward them, just to be sure.
  • (Takumi leaves)
  • Takumi: Interesting... It doesn't look like she was caught in any of my traps today. So where did she get to?
  • Setsuna: Ah, hello, Lord Takumi.
  • Takumi: Setsuna! Where have you been? I've been looking— What is that you have in your hands?
  • Setsuna: Oh, this is deer and boar meat. I started hunting early.
  • Takumi: Weren't we going to hunt together? Why did you start without me?
  • Setsuna: I was just so excited to hunt with you, I wasn't able to get to sleep last night. Instead, I've been waiting out here... I was going to wait until you arrived, but then this deer and boar ran by. I couldn't just let them get away; not when it was so easy...
  • Takumi: Ugh... So you went, even though I asked you not to wander around alone anymore. I suppose I should be happy that you didn't get caught in a trap this time, at least. You're so unpredictable...
  • Setsuna: Thank you.
  • Takumi: That's not a compliment! I appreciate you were excited to hunt with me, though... It looks like you've caught enough for today. We'll go together, next time.
  • Setsuna: OK. I'll be sure to arrive well ahead of time!
  • Takumi: No! Just show up on time!

S Support

  • Takumi: OK, Setsuna. Look right there. There's a hole, so be careful. I don't want to have to pull you out again.
  • Setsuna: Oh, I see it now.
  • Takumi: Also, watch out for that spiderweb. You must be more aware of your surroundings.
  • Setsuna: OK. I'll just step around the web and— Ah!
  • Takumi: *sigh* You forgot about the hole after I pointed out the spiderweb, didn't you? It doesn't help that it's really slick out here after that heavy rain yesterday.
  • Setsuna: This is hard... I don't know if I should be watching where I step or where I go...
  • Takumi: Both! You need to watch both. I guess that may be too much for you, though... I thought the rain would make this easier... The animals are all out scavenging, and the humidity makes it tough for them to smell. But clearly we have no advantage now.
  • Setsuna: Still, I'm glad to be out here with you, Lord Takumi. I'm glad to spend time with you.
  • Takumi: Excuse me?
  • Setsuna: It just seems... Well, that I like you. A lot. I was hoping that I could win you over by trying to improve the things you hate.
  • Takumi: How hard did you fall back there, Setsuna?
  • Setsuna: Not all that hard. You don't need to worry about me.
  • Takumi: That's not what I...
  • Setsuna: That's why I like you. You're so kind. And you're such a great hunter. I...I just think you're generally incredible.
  • Takumi: I...don't really know what to say. I didn't realize you could have feelings like that...
  • Setsuna: That's not very nice, Lord Takumi...
  • Takumi: Haha, I'm sorry. So, you really do like me?
  • Setsuna: Yes...
  • Takumi: Well then, I wasn't going to say anything... But the feeling is mutual, Setsuna.
  • Setsuna: Truly? Then...we can be together?
  • Takumi: Yes, of course. I've found that you've really grown on me. Despite how much trouble you seem to have with fairly simple things...
  • Setsuna: Heehee. I'm very happy to hear you say that...
  • Takumi: Oh, but we'll definitely have to tell Hinoka. That way she won't have to worry about you as much anymore.
  • Setsuna: She will still be my liege though, right?
  • Takumi: Of course, but that doesn't mean we can't be special to each other.
  • Setsuna: Right!

With Saizo

C Support

  • Setsuna: Morning, Saizo.
  • Saizo: "Morning" is when the sun is dawning in the east, or shortly after. Where is the sun right now, Setsuna?
  • Setsuna: It's right over our heads...
  • Saizo: This is called "afternoon."
  • Setsuna: Aw, man... I greeted you wrong, huh...
  • Saizo: Don't tell me you were sleeping this late.
  • Setsuna: OK. I won't tell you that. There's a good excuse, though... I was caught in a trap until just now.
  • Saizo: That's your idea of a good excuse? I wish you'd lied and said you overslept.
  • Setsuna: Really?
  • Saizo: I'm not sure what to do with you, Setsuna. You don't seem quite suited to be a retainer. It's your attitude, I think.
  • Setsuna: No way... I'm the most motivated gal around the castle.
  • Saizo: That is a barefaced lie! I pity Lady Hinoka for having you as a retainer. I will take it upon myself to train you in the proper behavior for a loyal retainer!
  • Setsuna: Sounds OK. Let's start... tomorrow...
  • Saizo: Yes. Bright and early. Be prepared.

B Support

  • Saizo: No more excuses, Setsuna. No more delays. I will mold you into a loyal retainer if it takes every ounce of my energy. Since I know better now than to assume anything from you, let's go over the basics.
  • Setsuna: Ooh, look at the cute little birdie. Poor thing... I should feed it...
  • Saizo: Setsuna! Can't you stay focused through the first thing I say to you?!
  • Setsuna: Oh...sorry.
  • Saizo: Tell me about your everyday duties. Do you ensure that Lady Hinoka is asleep before you retire for the night?
  • Setsuna: No. I usually go to bed first. See, a lot of the time, Lady Hinoka says... "If you don't go to sleep first, it's hard for me to relax and fall asleep myself." So that's why...
  • Saizo: Is this true?! Hrm... I'll give you pass on that one, then. Well, if you retire earlier, do you at least wake up before her?
  • Setsuna: No... I get up later... I like to sleep until Lady Hinoka comes to wake me up.
  • Saizo: But...this is preposterous! Anyone would think YOU were the master and SHE the servant!
  • Setsuna: She lays out my clothes every morning by my bed, too. That's the kind of nice gal Lady Hinoka is...
  • Saizo: You monster! That's the kind of service you should be performing for Lady Hinoka! I hope you're being considerate enough to fetch her breakfast in the morning, then!
  • Setsuna: Hmm... I can't remember ever doing that. I usually go practice archery as sson as I'm awake and dressed...
  • Saizo: Ugh... Let's put the everyday duties aside for now. What do you do on outings? Do you keep a sharp eye on Lady Hinoka's feet? To see whether there's anything dangerous in her path, for example.
  • Setsuna: Anything dangerous?
  • Saizo: Deep puddles. Enemy traps. Whatever form the hazard takes.
  • Setsuna: Well, actually... Whenever I walk in front of Lady Hinoka, she tells me to follow from a safe distance.
  • Saizo: Unbelievable. Just beyond belief. I'm helpless before your incompetence. I thought I would spend the day whipping you into shape, but... I'm now feeling like a whipped dog myself.
  • Setsuna: You can do it, Saizo...
  • Saizo: Oh no! You're the last person I want encouragement from! It's because of you that I'm at my wit's end in the first place! *sigh* I must pull myself together and focus on the task at hand...
  • Setsuna: OK. I'll feed this poor birdie while I wait.
  • Saizo: Ughhhh!

A Support

  • Setsuna: Hi, Saizo. Got any more tips for me today?
  • Saizo: No, I've given up.
  • Setsuna: Huh? Why?
  • Saizo: Lady Hinoka said, and I quote, "You're wasting your time."
  • Setsuna: Really...? Did she say anything else?
  • Saizo: She said that she was equally exasperated by your behavior at first. But you proved yourself useful in combat, and that is all she wants of you. She also said she's come to enjoy carrying out these everyday chores.
  • Setsuna: Sorry, what was the first thing again?
  • Saizo: Unbelievable! It's like herding cats. Lady Hinoka is far too lenient with you.
  • Setsuna: Herding cats... That sounds like fun. I had a great time taking care of that birdie the other day...
  • Saizo: If it were up to me, a small bird is all that would be allowed in your care. But I've abandoned any attempt at mending your relationship with Lady Hinoka. Much as it galls me, there is a place for retainers like you. If only that place wasn't here...
  • Setsuna: Thanks, Lady Hinoka's a great master. I'm lucky to serve her...
  • Saizo: Very, very lucky. Make that the first thing you think each morning and the last at night. You owe Lady Hinoka that much.
  • Setsuna: Yeah...
  • Saizo: Do all that you can to protect her, Setsuna.
  • Setsuna: For sure, I always try my best...

S Support

  • Setsuna: Saizo? I wanted to ask you something...
  • Saizo: Ask, then.
  • Setsuna: You stopped coming by. Is anything wrong?
  • Saizo: Your lessons in being a proper retainer were curtailed. That's all. Lady Hinoka told me she's satisfied with the current arrangements.
  • Setsuna: So you won't even come to say hi...?
  • Saizo: Is there some other reason I should?
  • Setsuna: Well, I liked it when you'd come to see me. I was flattered that you wanted so much to set me straight. You even took it up with Lady Hinoka. You tried so, so hard...
  • Saizo: A pity that it all came to nothing.
  • Setsuna: It didn't though. I thought a lot about how hard you worked. It impressed me. It made me wish I could be like that. To be as good a retainer as you...
  • Saizo: ...
  • Setsuna: So will you come see me more? I want to change now. I need you with me as an example to follow. And I need you with me because... I love you.
  • Saizo: Setsuna... It's strange that you should say this. For I think I had confused disgust with something else. I didn't understand why your behavior bothered me so much, but then I realized... I cared about you. That's why it mattered to me that you be the best servant you could be. I would love to stay at your side and help you to grow into a fine retainer.
  • Setsuna: Thank you, Saizo!
  • Saizo: Shall we begin immediately?

With Kagero

With Azama

C Support

  • Azama: Oh, Setsuna. Say, are you coming home from a trip to the market?
  • Setsuna: Yeah, how did you know?
  • Azama: I just had a feeling. Did everything end up going OK? You got the proper portions for each of the ingredient, right?
  • Setsuna: Of course—I got everything I needed. Lady Hinoka wrote out a detailed list. The store clerk was also kind enough to pick out each item for me.
  • Azama: Phew, that’s a relief. Well, I have to say that I’m almost proud of you, Setsuna. You managed to run an errand without anything terrible happening. Nicely done.
  • Setsuna: Oh, thank you…
  • Azama: I see that your ability to comprehend sarcasm hasn’t improved. What are you getting up to tonight?
  • Setsuna: Oh, well I’m going to cook dinner. I’m so excited about it.
  • Azama: Ah, I see. WAIT. WHAT?! Who in their right mind would let you near an open flame, let alone a kitchen? We’re all doomed!
  • Setsuna: What do you mean? I love to cook.
  • Azama: Think of all the havoc your cooking has caused in the past. Whoever picked you to make food must have some sort of crazy death wish. This is going to be a culinary catastrophe.
  • Setsuna: Oh, you think so? I’m glad you’re excited.
  • Azama: Setsuna, you can really be thick as a brick sometimes, you know that?
  • Setsuna: Thank you for saying so.
  • Azama: *sigh* Never mind. I think I’ll go and let Lady Hinoka know you made it back safely.

B Support

  • Azama: The meal that Setsuna made for us was an absolute abonimation. I'd rather eat cow pies than suffer through one more day of her cooking. Honestly, I'm not even sure that was fit for human consumption. Perhaps I should beg Lady Hinoka to banish her from the kitchen. *sniff sniff* Oh, gods. What is that offensive scent? It smells like burning hair. Wait. No, am I already too late?!
  • Setsuna: Azama, is something the matter? I'm just whipping up another meal. Did that savory scent bring you down to the kitchen?
  • Azama: Well, a smell brought me down. More like "haunting", or "nauseating".
  • Setsuna: I'm glad that you're looking forward to trying my latest dish.
  • Azama: Somehow, I don't think my feelings are getting through to you at all. Setsuna, are you just playing dumb? Sometimes I really wonder.
  • Setsuna: I hope everyone enjoys my new meal as much as the last one. I'll need to do my best considerung the expectations this time.
  • Azama: Listen, normally I'd be delighted to laugh off your insanely oblivious nature. But unfortunately my life is at stake, so I need to be crystal clear. For the love of all that is holy, you must make something fit for an actual human.
  • Setsuna: Fit for a human... Oh. You mean something only a master chef could come up with. I understand.
  • Azama: I haven't the foggiest notion how you came to that conclusion. Why are you reinterpreting what I said? How could I be more straightforward?
  • Setsuna: You don't need to. I hear you loud and clear, Azama. Don't you worry... You don't want me to rest on my laurels. Obviously I need to aim higher. Just you leave it to me...
  • Azama: No, this is just a big misunderstanding. Listen to me closely. DON'T GIVE US ALL FOOD POISONING!

A Support

  • Setsuna: Azama, how did you enjoy the meal I made the other day?
  • Azama: I'm still in shock, but I have to admit that it was excellent. From the moment I took my first bite, I was in heaven. The rich collection of spices and herbs was unlike anything I've ever tasted. It was like there was a savory miracle right in my mouth. I've never had a meal that made me feel so gobsmacked before.
  • Setsuna: Oh, thank you...
  • Azama: How have you kept your talents obscured for so long? Have you been a visionary chef all along, and I just didn't notice it? If you cooked like this every time, I wouldn't have given you such a hard time.
  • Setsuna: You asked me to cook a dish only a master chef could. So I had to get creative. Maybe there is a culinary guru within me.
  • Azama: That's a fascinating theory. But let's hold off on calling you a guru just yet. Tell me step-by-step how you came up with this alarmingly delicious meal.
  • Setsuna: Normally, I'd try to figure out which flavors I wanted to stand out the most. Or how I could combine plates to please every unique palate.
  • Azama: But that would require a lot of thinking. How bizarre.
  • Setsuna: After your request yesterday, I realized that I had to change up my process. For once, I wasn't going to think so much. I wanted to be in a serene mindset. Like monks when they meditate. After a while, I reached a Zen state. It was like I'd achieved nirvana...
  • Azama: OK, let me get this straight. You worked hard to think EVEN LESS than usual. And decided it was a good idea to cook that way for everyone here. Is that right?
  • Setsuna: Yes, exactly. That's how I made the meal.
  • Azama: To think that my sarcastic remark brought about a culinary miracle. Amazing. As you know, I meditate every day. And it's true that freeing yourself from thought can be an enlightening experience. Perhaps you tapped into a preternatural gift you didn't know existed. Either way, I'm just pleased that I got to enjoy such a delicious meal! Setsuna, I demand that you never think again when you cook in the future. Please, I beg you!
  • Setsuna: OK, if you insist...

S Support

  • Setsuna: Azama, do you have a moment to talk?
  • Azama: Sure. What is it? Are you going to cook a meal again tonight?
  • Setsuna: No, it's not that. I---
  • Azama: IF you are, I can't overstate how important being in your zen state will be. If you do that, the food is guaranteed to come out perfectly sublime again.
  • Setsuna: I have to be totally honest with you. That's not exactly what happened last time.
  • Azama: What do you mean?
  • Setsuna: Well I told you before that my secret was not thinking about what I was doing. But the truth is I was actually trying my hardest to make something you might like.
  • Azama: What?!
  • Setsuna: Oh no, I didn't mean to tell you...
  • Azama: Well of course you didn't! So why were you so intent on pleasing me anyway?
  • Setsuna: I... I like you.
  • Azama: Incredible. You know, you're really one of the strangest people I've ever met. I barely understand you. How could you possibly like me anyway? I'm always being rude and sarcastic!
  • Setsuna: That's very sweet of you to say.
  • Azama: As per usual, you don't understand me! *sigh* I can't believe I'm saying this... But perhaps fate brought us together for a reason. Only someone as inherently kind as you could ever accept me for who I am. It's as if the gods are staring down and laughing their heads off at me.
  • Setsuna: You mean---
  • Azama: Fine, yes. I admit it. I like you too. And I've felt that was for a long time. This is so embarrassing.
  • Setsuna: Oh, Azama, you always say the sweetest things to me. I'm overwhelmed...
  • Azama: You and me both, Setsuna. Say, why don't we go for a walk? I think we've got a lot to discuss.
  • Setsuna: Hmm? You sound different somehow.
  • Azama: Heh. Well, maybe I'm trying to turn over a new leaf. Sometimes I feel like I might get on other people's nerves.
  • Setsuna: I can't imagine why...

With Hinata

C Support

  • Hinata: Ahhh ow-ow-ow. That was really clumsy of me…
  • Setsuna: Hello, Hinata…
  • Hinata: Ah! Setsuna?! You snuck up on me!
  • Setsuna: What happened to your arm?
  • Hinata: Oh, I was just working on a difficult parry pose and accidentally nicked myself.
  • Hinata: It’s no big deal, though. I’ve got all kinds of small cuts from practicing. I’ll be fine!
  • Setsuna: You get hurt like this often? That seems painful…
  • Hinata: Hm? I suppose it is, yeah. But that’s just how life is, you know?
  • Setsuna: Yes… I also get hurt sometimes.
  • Hinata: You do? Is it from practicing too hard?
  • Setsuna: Oh no… It’s from all the traps I get caught in.
  • Hinata: Now I remember! You’re always getting stuck in traps. Even ones your allies place.
  • Hinata: So that’s how you get hurt, then?
  • Setsuna: Exactly… So lately I’ve been stocking up on salves, just in case.
  • Setsuna: I’d be happy to share…
  • Hinata: Thanks, Setsuna! I could use a good salve.
  • Setsuna: Good…
  • Setsuna: If you’d like, I could bring you some other salves, too.
  • Hinata: Other salves? What do you mean?
  • Setsuna: When I was at the shop the other day, I bought a ton of extras.
  • Setsuna: I’d happily share them with you, if you think you need them…
  • Hinata: Really? That’d be amazing. You’re so nice, Setsuna!
  • Setsuna: Heehee. Well, I’ll see you later…

B Support

  • Setsuna: Hey there, Hinata.
  • Setsuna: I brought you the salves we were talking about the other day…
  • Hinata: The extra ones you got from the shop? Excellent! Let me see what you’ve got…
  • Setsuna: Ta-da…
  • Hinata: Whoa! You weren’t kidding when you said you bought a ton!
  • Hinata: What’d you go, clean them out?
  • Setsuna: Each time I picked one of the salves up, I could think of reasons to have it…
  • Setsuna: Eventually I had a little of everything.
  • Hinata: Ooo, this one looks interesting. What’s it used for?
  • Setsuna: That one is in case you bite the inside of your mouth. It tastes really sweet…
  • Hinata: It even has a candy look to it!
  • Hinata: Ick, what’s that smell? Is that coming from this puke-green bottle?
  • Setsuna: That’s a cure-all There really isn’t anything it can’t fix, I think…
  • Setsuna: But you’re right; it really is stinky…
  • Hinata: Now that’s one I don’t look forward to drinking…
  • Hinata: I didn’t realize there were this many salves in the world, Setsuna!
  • Hinata: Do you know what all of them do?
  • Setsuna: I suppose so… I never really thought about it. I just have fun collecting them.
  • Hinata: If you collect them all, you’re gonna have to start making your own, instead!
  • Hinata: Just kidding; that’d be really tough…
  • Setsuna: Actually… I think I’d like to do that.
  • Setsuna: Making my own salves could be really fun. I Could make special salves for people…
  • Hinata: Wait, really? Do you think you could do that, Setsuna?
  • Setsuna: I think so… I’ll start by making one just for you, Hinata. It’ll be so great.
  • Hinata: Setsuna, you know I was joking, right?
  • Setsuna: This is going to be so much fun…

(Setsuna leaves)

  • Hinata: Setsuna, wait! I didn’t—And she’s gone…  
  • Hinata: I can’t shake this really uneasy feeling now…

A Support

  • Setsuna: Hinata, I finished…
  • Hinata: You finished…what?
  • Hinata: Oh! The salve you were going to make me?
  • Setsuna: Exactly. It’s all ready for you. I even made some for myself, since it works so well…
  • Hinata: Really? THat’s fantastic! What all does this salve do?
  • Setsuna: Well, I get caught in traps a lot, so it will first help reduce bruising…
  • Hinata: Oooh, it smells really refreshing. Just the aroma is making me feel relaxed…
  • Setsuna: I thought it was important for the salve to not smell like death…
  • Setsuna: Anyway, wounds often get infected, so I added some herbs to fight that, too.
  • Hinata: Oh wow! You did a lot better than I thought you would, Setsuna!
  • Hinata: I’m really impressed.
  • Setsuna: I am, too. I thought for sure that I’d have a ton of trouble with making these…
  • Hinata: Making salves must just come naturally to you.
  • Hinata: I take it you’ve already tested this on yourself after falling into a trap?
  • Setsuna: Yes. That’s why it took so long for me to bring it to you—I was in the trap for two days.
  • Setsuna: But I had yours with me, so I know no one messed with it…
  • Setsuna: Here you go…
  • Hinata: Thanks! I—
  • Hinata: Ugghhhh! What is this? It’s all mushy! And it reeks!
  • Hinata: Why is mine completely unlike yours?!
  • Setsuna: I’m glad you appreciate how unique it is…
  • Hinata: I don’t! That wasn’t a compliment!
  • Hinata: By the gods, is it MOVING?! Why is my salve moving?!
  • Setsuna: Who knows… Science is such a mystery.
  • Hinata: But… But you made this! How can you say “who knows” about your own creation?
  • Hinata: What exactly is in this?
  • Setsuna: Some bugs from up in the mountains… A few reptiles…
  • Setsuna: Hmmm… What else…
  • Hinata: This is so gross. I’m sorry, Setsuna, but I don’t think this will work for me…
  • Setsuna: Aw, really? I’m sorry to hear that…
  • Hinata: I really do appreciate the thought, but it’s just a bit too much for me…
  • Hinata: I’d be happy if you shared your salves again, sometime. Just…
  • Hinata: Maybe not ones you made?
  • Setsuna: OK, that sounds fine. Off to the store I go…

With Hana

C Support

  • Hana: Argh, what a bummer... Is it really just the two of us?
  • Setsuna: Yep... You and I were the only two that failed strategy. They told me... "Setsuna, there are many things that come naturally to you... But working in a group is definitely not one of them."
  • Hana: Yeah, they said something like that to me, too. "Hana, you work well on your own, but it all falls apart when you're with a team." I guess I tend to take the initiative without thinking.
  • Setsuna: I guess we're very similar.
  • Hana: I suppose so. Hey, why don't we form a study group? We can work to cover the areas we're both weak in!
  • Setsuna: I think that's a great idea! How shall we start? What about reading those strategy books they gave us?
  • Hana: Yeah, let's do that! I think there were some useful tactics mentioned in Chapter 5...
  • Setsuna: ...
  • Hana: Hey, Setsuna? Let's go practice our swordplay outside instead of doing this. You know, to change things up.
  • Setsuna: Great idea. I was just thinking I'd like to go hunting and get some fresh air.
  • Hana: All right! We'll just take a little break. Then back to studying!

B Support

  • Hana: *siiiiigh...*
  • Setsuna: Hana, you're sighing again.
  • Hana: Despite all the reading we've done, I don't feel like I've learned much about strategy. Our study group was a good idea, but we don't really seem to concentrate... Look at us now---we're out taking a walk instead of studying!
  • Setsuna: I love taking walks, and it was time for a break anyway... The third break of the day... Oh, I see what you're talking about.
  • Hana: Hrmph. I think we spend more time taking breaks from studying than actually studying.
  • Setsuna: We both tend to avoid things we aren't naturally skilled at. And I don't think our efficiency increases when we work together...
  • Hana: Wait, are you saying we should learn from other people? I don't kno-!
  • Setsuna: Hrm?
  • Hana: Setsuna, keep your cool and don't stop walking. You noticed them too, right?
  • Setsuna: I did. Four people, hiding in the shade of that tree over there...
  • Hana: Enemies---they look to be spies. What do you think we should do? I don't think they've realized we noticed them. We can take advantage of that.
  • Setsuna: Hana, I'll walk this way and...
  • Hana: Yes, I see. All right, let's do it. You keep walking and get out of view over there. I'll leap into their midst. While they're confused, fire as many arrows as you can. Just don't hit me, OK?
  • Setsuna Got it...
  • Hana: OK...let's do this!!
  • Ruffian: What the---?!
  • Hana: Hiyaaaah! Phew... I think that's the last of them.
  • Setsuna: I count all four. Well done! It felt like we knew exactly what we each needed to do. Our teamwork was perfect.
  • Hana: You're right... Wait a minute!
  • Setsuna: What is it?
  • Hana: This is what it's all about! This is what they mean by coordination when fighting in a group. You make use of each person's unique skills and work together to defeat the enemy!
  • Setsuna: Oh, I see.
  • Hana: Now that we know how it feels, I think we can study without getting distracted.
  • Setsuna: You may be right. With a clear goal in mind... Yes, I feel like I could keep studying right now.
  • Hana: Totally! Oh! I guess we should probably report that we defeated some spies...
  • Setsuna: Oh yeah. Oops.

A Support

  • Hana: Yes!!! I passed the strategy test! I'm officially a strategist!
  • Setsuna: I passed, too.
  • Hana: We did it, Setsuna! We studied our way to success! It was worth all that hard work!
  • Setsuna: I agree. Ever since that fight... I feel like I've got a much better idea of how to coordinate a group.
  • Hana: I suppose there is truth in the saying "adversity is a great teacher."
  • Setsuna: I was thinking, though... We had other options available in that fight against the spies. If I had fired a burst of arrows into their cover, it's likely they would have scattered. Then you could have picked them off as they broke cover and ran for it.
  • Hana: Ooh, yes! That could have worked, too! Or we could have gotten their attention and made it look like we were fleeing... Only to pick them off one by one as they made to follow us. I think that would probably be one of the safest tactics to use.
  • Setsuna: That sounds like it would work. Wow, I feel like my head is bursting with strategies to use.
  • Hana: I know! Let's keep working together to discover new ways to coordinate attacks!
  • Setsuna: All right!

With Subaki

C Support

  • Subaki: Oh, great... Why'd it have to be you they assigned to this job?
  • Setsuna: I don't understand...
  • Subaki: You were selected to help train the new recruits, right? I understand why I was chosen, but i have no idea why they would pick you.
  • Setsuna: Why was I chosen...
  • Subaki: Yes, that is what I'm asking you.
  • Setsuna: Oh, I have no idea. It's an important job, though. We should be sure to do it right...
  • Subaki: I never thought I'd hear you say something like that. Anyway, we should figure out how best to divide the work between us. I think I'll handle figuring it out, though. You might get distracted...
  • Setsuna: Thank you, Subaki...
  • Subaki: Hmmm... How about you handle the archery training... You're exceptional with a bow and arrow, after all.
  • Setsuna: I can do that...
  • Subaki: And... No, that's it. I'll take care of all the rest. It's probably better that way.
  • Setsuna: OK... Do your best, Subaki.
  • Subaki: You too, Setsuna.

B Support

  • Subaki: Setsuna, why did you break away from the group back there?
  • Setsuna: Um, back where?
  • Subaki: In the valley, where the recruits were practicing marching. They were marching in perfect unison when you suddenly broke off in another direction.
  • Setsuna: Oh. That's because I saw some wild strawberries and mushrooms... See how tasty they look? Would you like a few?
  • Subaki: N-no, I think I'm good for now. But listen, you can't just go off and do things like that. You're a teacher. The new recruits are trying to learn from you, so you can't display bad habits. You could accidentally teach them to fall into traps, like you do.
  • Setsuna: I am quite good at that...
  • Subaki: *sigh* This time, nothing bad happened, but it may not always be that way. You have to take good care of your recruits.
  • Setsuna: I'm sure my recruits will appreciate the food I found, though.
  • Subaki: Setsuna, you're leading them. You need to demonstrate leadership behavior. Good leadership behavior!
  • Setsuna: You're saying I'm a leader?
  • Subaki: Yes, that's exactly what I'm saying.
  • Setsuna: Thank you so much for the compliment, Subaki. No one has ever called me a leader.
  • Subaki: I'm... *sigh* I'm not complimenting you, Setsuna. I'm saying you need to display leadership skills. It's our job to train these recruits. We have to work together. I'm counting on you.
  • Setsuna: OK... I'll do my best...

A Support

  • Setsuna: Hello, Subaki...
  • Subaki: Ah, Setsuna. Do you need something?
  • Setsuna: Have you got a moment?
  • Subaki: I do. In fact, I had something I wanted to talk with you about, as well.
  • Setsuna: Oh. Well, you can go first.
  • Subaki: Go ahead. You sought me out, so yours may be more important.
  • Setsuna: OK... I was thinking that maybe I should resign as an instructor for the recruits.
  • Subaki: Excuse me? Why would you do that?
  • Setsuna: Because, despite you telling me to focus I drifted off into the mountains again. I saw some rare plants and went to get them, so I caused more trouble for you.
  • Subaki: Oh, yeah. Well, what I had to say actually relates to that. One of the recruits told me the other day that he really looks up to you.
  • Setsuna: Really? But why...
  • Subaki: He's really impressed with how observant you are. No one knew that plant was there. He said that marching with you makes a dreary task exciting and interesting. Somehow, he's learning things from your little detours during marches.
  • Setsuna: I'm glad that it's helping...
  • Subaki: Hearing what he had to say, I realized I needed to reconsider what I said to you. I now think it's good that they have someone like you to look up to. I apologize for being so hard on you. So, knowing that... Will you give training another shot? I'll help you however I can!
  • Setsuna: OK, I'll try again. I'm happy that they are learning from me. I'll do my best to be a good example...
  • Subaki: Perfect! That's the spirit! I'll see you bright and early tomorrow.

S Support

  • Setsuna: Hey, Subaki...
  • Subaki: Ah, there you are, Setsuna! I've noticed you working hard to train the recruits! I'm only hearing positive things.
  • Setsuna: Really? I'm glad that's happening...
  • Subaki: Anyway, did you need something?
  • Setsuna: Yes... I was talking with some of the recruits earlier today... They said something to me taht really struck me.
  • Subaki: Oh, really? Was it about your training? Something they find really helpful?
  • Setsuna: No, it wasn't related to training...
  • Subaki: Hrm. What was it about, then?
  • Setsuna: They said that you and I make a really good team. Also, we apparently look good together...
  • Subaki: I... Excuse me?
  • Setsuna: And after they said if I paid a bit more attention... I think they're right... And I realized that I really do like you.
  • Subaki: Setsuna...
  • Setsuna: And that's all I had to say. See you later...

(Setsuna leaves)

  • Subaki: Hang on; you're leaving? Where are you going?!
  • Setsuna: Home, of course. I'm all done talking...
  • Subaki: But... this conversation isn't over, I think. After what you said, don't you need to hear how I feel about you, too?
  • Setsuna: Nope. You don't have to like me as well, or anything like that. I just wanted you to know how I felt.
  • Subaki: Oh, Setsuna... You really can miss the obvious sometimes, you know that? Of course I like you as well.
  • Setsuna: Oh...
  • Subaki: I'll admit, at first that wasn't true at all. But eventually I realized I was pushing you to improve because I cared that you did. I cared about you. Knowing that you feel the same, it just seems so perfect for us to be together. What do you say?
  • Setsuna: Yes, of course... I'm happy...
  • Subaki: Me, too! You know the recruits are really going to gossip now...
  • Setsuna: I don't care... As long as we're together...

With Hayato

C Support

  • Hayato: Hmmm... What is that strange sound? I can't tell where it's coming from...
  • Setsuna: Hayato... Watching you twist and turn is making me really dizzy.
  • Hayato: Ah, hello, Setsuna. Did you hear that strange sound just now?
  • Setsuna: Oh, yeah. That was probably my humming.
  • Hayato: Your..humming?! There is no way that was a sound you were making. It sounded absolutely nothing like humming.
  • Setsuna: Yes, it was definitely me, then. People often have that reaction to how I hum.
  • Hayato: I see. I've never heard such an unusual kind of hum before. It was as though the waves of sound themselves were being warped.
  • Setsuna: Are you asking me to keep humming or to stop? I can't really tell...
  • Hayato: Oh, sorry. I'm not demanding you to stop--- it's just so unusual. Look! I've even got goose bumps!
  • Setsuna: Oh cool. Those are amazing...
  • Hayato: Most people wouldn't call goose bumps all that amazing... I think it's more amazing that you can give me goose bumps just by humming.
  • Setsuna: My humming does come in handy, though... You might not believe me, but I can prove it. Not today though...
  • Hayato: Hm... I really can't imagine how humming could come in handy... Let me know when you're ready to prove it.
  • Setsuna: Hehehe, OK...

B Support

  • Hayato: Hello, Setsuna! Are you ready to show me how your humming can come in handy? You said to meet you out here in the forest so that you could.
  • Setsuna: Yes...this are should be perfect. Wait right there... *hum*
  • Hayato: Even though I was expecting it, it's still such a strange sound. What's going to happen, I wonder... Ah, I have goose bumps again!
  • Setsuna: *hum*
  • Hayato: Hey, did you hear that? I could barely hear it over your humming... Oh no, does...does your humming attract wilderness spirits?!
  • Setsuna: Shh...Look over there... *hum*
  • Hayato: Is that a deer? Is it your humming that attracted it? It's just standing at the edge of the woods. It doesn't look like it wants to move closer.
  • Setsuna: And... Now!
  • Hayato: Ah! Oh, that was your bow and arrow! Amazing, Setsuna! You took it down with a single arrow.
  • Setsuna: I believe today's hunt has been a success, don't you. And now you see my humming works as a lure to forest animals.
  • Hayato: I understand now... Once you've drawn them in, it's easy to take one down. I just cant imagine why your humming draws them to you so well.
  • Setsuna: I have no idea either, but not knowing is no reason not to use it. And whats even better, they'll only come so close before stopping. That means I can repel wild animals when I get caught in traps.
  • Hayato: Wouldn't it be easier to just not get caught in traps in the first place?
  • Setsuna: That's a good idea...

A Support

  • Hayato: Setsuna.
  • Setsuna: Ah... Hello, Hayato? Do you need something?
  • Hayato: I was wondering... I understand now that your humming can be useful, but... It still makes me uneasy. Do you think you could limit how often you do it?
  • Setsuna: Aw, does my humming scare you?
  • Hayato: N-no! I'm not scared!
  • Setsuna: Heehee, if you say so. But you know that people just sometimes hum without thinking, right?
  • Hayato: Maybe you could try a happy tune, instead? One that doesn't give me goose bumps...
  • Setsuna: Happy... OK, I'll try. How about this? *hum*
  • Hayato: Oh, this is....completely different from the other tune. It's...really quite good. Wow, Setsuna! I didn't know someone could hum so well!
  • Setsuna: Oh, it's nothing. I'm really not thinking too hard about it while I hum... And anyway, it's nothing compared to Lady Azura's songs.
  • Hayato: You shouldn't compare yourself to her. Her singing is a sepcail case all its own. I'm just curious how that humming was so different from your other tune.
  • Setsuna: I don't think it has anything to do with my skill. I have to admit, though, I really like the song that calls the animals better. I'm sure you'll get used to it eventually. Maybe you'll even come to like it! You know, I feel like humming it again right now.
  • Hayato: Ahhh... I guess I can't stop you, but still...
  • Setsuna: Thank you for your permission, Hayato... *hum*
  • Hayato: Now my goose bumps have goose bumps! Ugh... I don't know if I can actually get used to hearing this.

S Support

  • Hayato: Setsuna.
  • Setsuna: Ah... Hayato. I didn't notice you there...
  • Hayato: If you're not too busy, would you hum for me? Oh, not the creepy song, though.
  • Setsuna: No problem... But do you really like it so much that you've come to hear it?
  • Hayato: I do! So long as it isn't that eerie tune. I really enjoy it a lot. That reminds me—I asked around, and no one knows about your happy humming
  • Setsuna: That seems right... I suppose only Lady Hinoka has heard me hum that way.
  • Hayato: Really? How come?
  • Setsuna: It's a tune I only hum when I'm feeling really good, or...
  • Hayato: Or? Setsuna, you trailed off there.
  • Setsuna: Or if someone I really like asks me to.
  • Hayato: Ah, I see. Hang on, no I don't. You mean... You like me?
  • Setsuna: Yeah... I like you, Hayato...
  • Hayato: You say it so casually! Do you mean... you like me as a friends? Or as someone you'd like to be with?
  • Setsuna: As someone I would want to be with... You're making strange faces...
  • Hayato: I am? Sorry! Hearing you say those words made me realize something about myself. All these times I've started conversations with you about your humming... It was actually just because I wanted to talk to you.
  • Setsuna: Really?
  • Hayato: Yes! Setsuna, let's be together.
  • Setsuna: I'm so happy to hear you say that. I can't help myself...*hum*
  • Hayato: Wait, that's the creepy tune! Why are you humming the creepy tune?! I really am going to have to get used to it, aren't I?
  • Setsuna: Heehee... Only kidding. I'll hum the happy song...
  • Hayato: No, no, hum whichever you like, as much as you want.

With Kaden

C Support

  • Kaden: Hey there, Setsuna! Wanna come hunting with me?
  • Setsuna: I like hunting, but...why do you want me to come along?
  • Kaden: Obviously because you're amazing with a bow! With my tracking skills, it'll be easy to find some animals to take down.
  • Setsuna: That does make sense... But you know I'm really good at falling into traps too, right? I'd probably just get in the way...
  • Kaden: No worries, there—I've got the best eyesight of anyone in camp! I'll spot the traps a mile away and let you know before you fall into any. So, since we've covered that, let's go!
  • Setsuna: All right...
  • (fade to black)
  • Kaden: Watch out over there. There's a trap right next to your foot. Take a step to the left.
  • Setsuna: OK...
  • Kaden: Excellent, but now you need to duck under that branch. It's hooked to a trip wire.
  • Setsuna: You're amazing, Kaden... How can you spot them so easily?
  • Kaden: It just comes naturally! It's actually odd to me that you can't see them, really.
  • Setsuna: Really? How interesting... Even if it comes naturally, you seem much better at it than other people I know. It's like you're detecting them purely on instinct or intuition...
  • Kaden: That's because that's exactly how I'm doing it, of course! I'm a kitsune, after all. My senses are much sharper than a human's. I really am quite impressive, aren't I?
  • Setsuna: Ah... Look over there. Is that a pheasant? Oops, it slipped into the bushes...
  • Kaden: Hang on, are you ignoring me?! *sigh* Let's go catch that pheasant!
  • Setsuna: Sounds good, Kaden... You track it, and I'll follow close behind.

B Support

  • Setsuna: I can't seem to figure it out...
  • Kaden: You're looking unusually focused, Setsuna. Is something wrong?
  • Setsuna: I'm still pondering how you so easily avoided all those traps... You talked about having sharper senses, but what is that like, really? Are you able to actually sense the presence of the traps?
  • Kaden: Hrm. It's tough to explain, really. I just get a sort of nagging feeling, and it stays with me until I spot the trap. Don't humans get feelings like that?
  • Setsuna: No... Or at least, I know I don't...
  • Kaden: Really? I thought it was something that happened to everyone.
  • Setsuna: Oooh, look over there. Those berries look absolutely delicious...
  • Kaden: What? Hang on, Setsuna. Can't you see the big hole in front of the berries? And in any case, those berries smell really off.
  • Setsuna: Off? They look really tasty, though...
  • Kaden: Um... How best to explain this... They smell like someone's hand, like they were being held recently. And if you look at the color you can see where the shade changes abruptly. That's a sure sign that they've been laced with some kind of poison.
  • Setsuna: Oh wow, you can even see that they've been poisoned? That's really neat... Can you teach me?
  • Kaden: I can teach you the basics, but you'd never be as good as a kitsune.
  • Setsuna: Aww... I'm sorry to hear that. Oh well...
  • Kaden: You'll be fine with me around, anyway! Let's get back to focusing on the hunt.
  • Setsuna: You're right... If I can't imitate you, then it's no use worrying about it...
  • Kaden: That's right, Setsuna. And more importantly...I can sense animals ahead! Follow me, or they'll get away!
  • Setsuna: OK...

A Support

  • Setsuna: Hey, Kaden... Thank you...
  • Kaden: What? What're you talking about, Setsuna?
  • Setsuna: Just that I noticed each time we've gone out hunting...I've never gotten trapped. I wanted to show my appreciation to you for keeping me safe...
  • Kaden: Oh, that? It was no problem at all. In fact, you've reminded me that I was meaning to thank you, too.
  • Setsuna: Why would you need to thank me?
  • Kaden: Obviously because you've been so great at bringing down the animals we hunt! I don't know anyone as accurate as you are with that bow and arrow. Without you, it would have been a lot harder to bring in so much food!
  • Setsuna: Oh. That makes sense... I'm glad that I've made you happy.
  • Kaden: Here I thought I'd have to pay you back for being so helpful, but... It sounds like we're equal, huh?
  • Setsuna: Yeah... We've made it really easy for each other. How nice...
  • Kaden: Since we're even, would you like to keep hunting with me? It seems like we make really great hunting partners!
  • Setsuna: Hunting partners... I like the sound of that. Where did you hear it?
  • Kaden: Nowhere! I just thought of it this minute! I'm pretty great at coming up with names.
  • Setsuna: Oh, look... There's some kind of rare bird flying over there...
  • Kaden: Hey! You're ignoring me again!! Bah, forget it. I can't get mad at a rare-bird sighting. Setsuna, I'm looking forward to more hunting trips with you in the future! I'm counting on your archery skills!
  • Setsuna: OK... And I'm counting on you to keep me out of traps.

S Support

  • Setsuna: Kaden... I appreciate you inviting me along on these hunts, but you seem a little...off today. Is something the matter?
  • Kaden: Hmmm? Oh no, nothing at all! I'm fine. Must be your imagination...
  • Setsuna: It's not my imagination... Normally you're such a chatterbox, I can hardly hear myself daydream...
  • Kaden: Are...are you saying I'm loud and annoying?
  • Setsuna: That's one way of putting it...
  • Kaden: Ouch! That hurts. But I suppose I do tend to go on and on...
  • Setsuna: And on.
  • Kaden: Anyway, I suppose you're right—I'm being very quiet today because I'm so nervous. I have something important that I want to talk to you about.
  • Setsuna: Oh? OK...
  • Kaden: I...I think we're compatible as more than just hunting partners. As we've gone on more and more hunts, I've felt this feeling... It's a kind of joy I've never felt before, and it's only when we're together. We both love to relax, and it seems like we really just click...
  • Setsuna: True... I think you're completely right.
  • Kaden: That's great! I'm so happy you agree. Does that mean...you'd like to be together with me? I've never met someone I like being with as much as you.
  • Setsuna: Yes, Kaden... I want to be by your side...
  • Kaden: And...you aren't just saying that because you like not getting caught in traps, right? I mean, that would make sense and I wouldn't judge you, but...
  • Setsuna: No, I'm saying it because I really love you...
  • Kaden: Oh, good! Then I promise to always be by your side, Setsuna!
  • Setsuna: I'm so happy, Kaden...

With Arthur

With Niles

With Selena

With Kana (Female) (Daughter)

With Dwyer (Son)

With Sophie (Daughter)

C Support

  • Sophie: Moooooooother!
  • Setsuna: Oh...hey, Sophie.
  • Sophie: Look! I found some of those flowers you love! ones just like what you have!
  • Setsuna: Very pretty...
  • Sophie: Heehee. I'm glad you like them!
  • Setsuna: You found these where?
  • Sophie: That's what's so amazing! They were really close by! I can go back and get you more, if you want. There's a bunch more!
  • Setsuna: Ahh... you'll have to show me where that was. Because I think I planted these a few days ago, but I forgot where.
  • Sophie: Then that means...Oh no! That explains why I hadn't seen these flowers there before! I'm so sorry, Mother!
  • Setsuna: Oh, it's OK. I'm glad you remembered my favorite flower.
  • Sophie: Can...can I go back and plant these again? They'll grow back their roots, right? Awwwww! Why am I always screwing up things like this?!

With Midori (Daughter)

With Shiro (Son)

With Kiragi (Son)

With Asugi (Son)

With Selkie (Daughter)

With Hisame (Son)

With Mitama (Daughter)

C Support

  • Setsuna: ...
  • Mitama: ...
  • Setsuna: Mitama...I know you are in there. Please come out now. The war council meeting is today.
  • Mitama: Shoo now, little fly / Leave Mitama to her sleep / Do not buzz so loud.
  • Setsuna: Oh, thank you, Mitama.
  • Mitama: I called you a bug / Thanks are not necessary / Now I feel awful. Not awful enough to leave my bed though.
  • Setsuna: Very well. i will prepare my bow. I am coming in.
  • Mitama: Please, honored Mother / My bed is warm; you are cold / Do not part us so. Besides, I am too tired to attend. I would just fall asleep at the table.
  • Setsuna: You are only tired because you were up all night reading again. Perhaps it would motivate you more if I locked your books away. Such obsession... Where did you get it?
  • Mitama: The answer is clear / A gift from Father did it / A brush and paper. I remember it like it was yesterday...
  • Setsuna: That cannot be it. A brush and paper can be used for many different things. You could have written letters or stories, or taken up drawing... Instead, you chose poetry.
  • Mitama: I must ponder this / Other paths I left untrod / Where did I begin?
  • Setsuna: Hm. Who knows?
  • Mitama: Perhaps we should now / Try to solve this together / Mother and daughter.
  • Setsuna: Silly Mitama. I will not fall or your trick. Now, come. We are already late for the meeting.
  • Mitama: My ruse discovered / I have no choice but to go / It was worth a shot. Perhaps I should have tried a pitfall trap...

With Caeldori (Daughter)

With Rhajat (Daughter)

With Nina (Daughter)

With Percy (son)

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.