Fire Emblem Wiki
Advertisement
Fire Emblem Wiki
Needs Japanese name!
Fir swordmaster sword This article is in need of an official name in Japanese. Remove this template when a name has been added. If you are unsure whether or not a name is appropriate, please discuss it on the Talk Page. If it's pertaining to Fire Emblem Heroes, it can most likely be found in its respective page on the FE Heroes wiki.

The Labyrinth is a song from Tokyo Mirage Sessions ♯FE. It is sung by Kiria Kurono.

Lyrics[]

Kanji Romaji English
立ち止まることなんて考えもしなかった

流されるのはイヤで意地を張ってて

信じてた 自分らしさ 守ろうとするほど

一人きりになってく私がいた

tachidomaru koto nante kangae mo shinakatta

nagasareru no wa iya de iji wo hattete

shinjiteta jibunrashi sa mamorō to suru hodo

hitori kiri ni natteku watashi ga ita

I just looked ahead, and never looked back, I didn't need that hesitation

Ignore all my doubts, close off my mind, out from the congregation

But the more I protect who I am inside, or who I believed I was

I feel them drift farther away, lost in loneliness

弱さなんて絶対に見せないって思ったけど yowa sa nante zettai ni

misenai tte omotta kedo

Never falter, and don't be weak

And in my head, that was all I could be

どうしてなの? わからないよ

迷い込んだ迷路で一人になる

もしかしたら ずっと誰かに

認めてほしかっただけなのかな?

そう気づき始めたよ私

みんなとただ笑っていたいだけ だから

dōshitena no? wakaranaiyo

mayoikonda meiro de hitori ni naru

moshika shitara zutto dare ka ni

mitomete hoshikatta dakena no kana?

sō kizukihajimetayo watashi

minna to tada waratteitai dake dakara

Oh what is happening? I just don't understand

I'm all alone and lost inside this maze that feels so wrong

Accept me please, someone, for who I really am

Maybe that's the only thing I wanted all along

And now, finally I can begin to realize

Because I just want to share that smile I see in their eyes

Nothing else

本当の自分まだ見つけられなくて

ここじゃないどこかに いるはずだって

でもやっと見えてきた小さな光は

探すのをやめたとき 見えはじめた

hontō no jibun mada mitsukerarenakute

koko janai doko ka ni iru hazu datte

de mo yatto mietekita chīsana hikari wa

sagasu no o yameta toki miehajimeta

I haven't found my true self yet

He should be somewhere other than here

But the little light that finally came into view

When I stopped looking, I started to see

ありのままでなんて嘘だって思ったけど arinomama de nante uso datte omottakedo
もっと強くなればいつか

あるべき私になれるんだと

信じていた でも人はみな

弱さを認めて強くなれる

そう気づき始めたよ私

誰かの優しさに触れた時に 確かに

motto tsuyoku nareba itsuka

arubeki watashi ni nareru nda to

shinjiteita demo hito wa mina

yowa so wo mitomete tsuyoku nareru

sō kizukihajimetayo watashi

dare ka no yasashi sa ni fureta toki ni tashika ni

どうしてなの? わからないよ

迷い込んだ迷路の出口はない

もしかしたら 私一人

壁をつくってただけなの

dōshitena no? wakaranaiyo

mayoikonda meiro no deguchi wa nai

moshika shitara watashi hitori

kabe wo tsukutteta dakenano

ありのままでいればいつも

あるべき私がここにいると

信じてまた 新しい夢を

精一杯描き出せばいい

そう気づき始めたよ私

みんなとただ笑ってる未来を 夢見て

arinomama de ireba itsumo

arubeki watashi ga koko ni iru to

shinjite mata atarashī yume wo

seīppai egakidaseba ī

sō kizukihajimetayo watashi

minna to tada waratteru mirai o yumemite

Trivia[]

  • This song is known as The Maze (迷路 Meiro) in the Japanese version of the game.
Advertisement