Needs Japanese name! | |
---|---|
This article is in need of an official name in Japanese. Remove this template when a name has been added. If you are unsure whether or not a name is appropriate, please discuss it on the Talk Page. If it's pertaining to Fire Emblem Heroes, it can most likely be found in its respective page on the FE Heroes wiki. |
The Labyrinth is a song from Tokyo Mirage Sessions ♯FE. It is sung by Kiria Kurono.
Lyrics[]
Kanji | Romaji | English |
---|---|---|
立ち止まることなんて考えもしなかった
流されるのはイヤで意地を張ってて 信じてた 自分らしさ 守ろうとするほど 一人きりになってく私がいた |
tachidomaru koto nante kangae mo shinakatta
nagasareru no wa iya de iji wo hattete shinjiteta jibunrashi sa mamorō to suru hodo hitori kiri ni natteku watashi ga ita |
I just looked ahead, and never looked back, I didn't need that hesitation
Ignore all my doubts, close off my mind, out from the congregation But the more I protect who I am inside, or who I believed I was I feel them drift farther away, lost in loneliness |
弱さなんて絶対に見せないって思ったけど | yowa sa nante zettai ni
misenai tte omotta kedo |
Never falter, and don't be weak
And in my head, that was all I could be |
どうしてなの? わからないよ
迷い込んだ迷路で一人になる もしかしたら ずっと誰かに 認めてほしかっただけなのかな? そう気づき始めたよ私 みんなとただ笑っていたいだけ だから |
dōshitena no? wakaranaiyo
mayoikonda meiro de hitori ni naru moshika shitara zutto dare ka ni mitomete hoshikatta dakena no kana? sō kizukihajimetayo watashi minna to tada waratteitai dake dakara |
Oh what is happening? I just don't understand
I'm all alone and lost inside this maze that feels so wrong Accept me please, someone, for who I really am Maybe that's the only thing I wanted all along And now, finally I can begin to realize Because I just want to share that smile I see in their eyes Nothing else |
本当の自分まだ見つけられなくて
ここじゃないどこかに いるはずだって でもやっと見えてきた小さな光は 探すのをやめたとき 見えはじめた |
hontō no jibun mada mitsukerarenakute
koko janai doko ka ni iru hazu datte de mo yatto mietekita chīsana hikari wa sagasu no o yameta toki miehajimeta |
I haven't found my true self yet
He should be somewhere other than here But the little light that finally came into view When I stopped looking, I started to see |
ありのままでなんて嘘だって思ったけど | arinomama de nante uso datte omottakedo | |
もっと強くなればいつか
あるべき私になれるんだと 信じていた でも人はみな 弱さを認めて強くなれる そう気づき始めたよ私 誰かの優しさに触れた時に 確かに |
motto tsuyoku nareba itsuka
arubeki watashi ni nareru nda to shinjiteita demo hito wa mina yowa so wo mitomete tsuyoku nareru sō kizukihajimetayo watashi dare ka no yasashi sa ni fureta toki ni tashika ni |
|
どうしてなの? わからないよ
迷い込んだ迷路の出口はない もしかしたら 私一人 壁をつくってただけなの |
dōshitena no? wakaranaiyo
mayoikonda meiro no deguchi wa nai moshika shitara watashi hitori kabe wo tsukutteta dakenano |
|
ありのままでいればいつも
あるべき私がここにいると 信じてまた 新しい夢を 精一杯描き出せばいい そう気づき始めたよ私 みんなとただ笑ってる未来を 夢見て |
arinomama de ireba itsumo
arubeki watashi ga koko ni iru to shinjite mata atarashī yume wo seīppai egakidaseba ī sō kizukihajimetayo watashi minna to tada waratteru mirai o yumemite |
Trivia[]
- This song is known as The Maze (迷路 Meiro) in the Japanese version of the game.