Needs Japanese name! | |
---|---|
This article is in need of an official name in Japanese. Remove this template when a name has been added. If you are unsure whether or not a name is appropriate, please discuss it on the Talk Page. If it's pertaining to Fire Emblem Heroes, it can most likely be found in its respective page on the FE Heroes wiki. |
The Tunnel Home is a song from Tokyo Mirage Sessions ♯FE. It is sung by Mamori Minamoto.
Lyrics[]
Japanese Kanji | Japanese Rōmaji | English Translation |
---|---|---|
トンネルくぐりぬけスキップ まっすぐに進め
秘密のオアシス見つけた 泥んこだらけの君と |
Tonneru kuguri nuke sukippu massugu ni susume
Himitsu no oashisu mitsuketa doronko darake no kimi to |
Skipping forward through the tunnel home from school
Straight ahead I'm walking on my way I found a secret place that I can share with you And even if you're muddy we can go play |
学校の帰り道 気づけばグルグル道
君とおしゃべりしていたら 知らない場所!? |
Gakkou no kaeri michi kizukeba guruguru michi
Kimi to oshaberi shiteitara shiranai basho!? |
Red and green and even yellow too
The animals are colorful and new But now I've gotten lost in a mysterious place And I don't know what to do |
赤や緑や黄色 カラフルな動物たち
なんだか 不思議な世界に迷いこんだ |
Aka ya midori ya kiiro karafuru na doubutsu tachi
Nandaka fushigi na sekai ni mayoi konda |
But when you're by my side, I won't just run and hide
Instead of being scared I feel so excited Let's have more adventures, let's have lots more fun We'll run and we'll jump and we'll charge into worlds ahead |
だけどいつも 君がそばにいてくれるからワクワクする
もっと冒険 もっと探検 知らない世界へ飛び出そう |
Dakedo itsumo kimi ga soba ni itekureru kara wakuwaku suru
Motto bouken motto tanken shiranai sekai e tobi da sou |
Hand in hand as we find a brand new world
We won't get lost walking on our way I found a secret place that I can share with you Just underneath the sun's rays |
パラレル世界 君とワープ 迷わずに進め
秘密のオアシス見つけた キラキラボウシ トンネルくぐりぬけスキップ まっすぐに進め わたしはめげないわ 宇宙までいけちゃうかも 君とずっといっしょなら |
Parareru sekai kimi to waapu mayowazu ni susume
Himitsu no oashisu mitsuketa kirakira boushi Tonneru kuguri nuke sukippu massugu ni susume Watashi wa megenai wa uchuu made ike chau kamo Kimi to zutto issho nara |
Skipping forward through the tunnel home from school
Straight ahead I'm walking on my way Home, space, or a new world, we can go anywhere We'll always have a great day As long as we can always be together! |
同じ星に生まれて 同じ世界を見てる
だけど だけど 本当は違うんだよ |
Onaji hoshi ni umarete onaji sekai o miteru
Dakedo dakedo hontou wa chigau nda yo |
|
摩訶不思議 期待してハッピー 君を追いかけて
地図にはない道みつけた ドキドキコース おとぎ話の中へワープ 怖いお話も わたしは泣かないわ いつも笑顔でいれるよ |
Makafushigi kitai shite happii kimi o oikakete
Chizu ni wanai michi mitsuketa dokidoki koosu Otogibanashi no naka e waapu kowai ohanashi mo Watashi wa nakanai wa itsumo egao de ireru yo |
|
パラレル世界 君とワープ 迷わずに進め
秘密のオアシス見つけた キラキラボウシ トンネルくぐりぬけスキップ まっすぐに進め わたしはめげないわ 宇宙までいけちゃうかも 泥んこだらけの君と ずっといっしょなら |
Parareru sekai kimi to waapu mayowazu ni susume
Himitsu no oashisu mitsuketa kirakira boushi Tonneru kuguri nuke sukippu massugu ni susume Watashi wa megenai wa uchuu made ike chau kamo Doronko darake no Kimi to zutto issho nara |
Trivia[]
- This song is known as Going Through The Tunnel (トンネルをくぐり抜けたら Tonneru o kuguri nuketara) in the Japanese version of the game.